Mathieu Latulippe
Mathieu Latulippe's practice is characterized by a serious aesthetic vision that does not exclude humor and playfulness. Indeed, there is in each of his works a constant and subtle oscillation between the credible and the ridiculous, the serious and the comical, and the serious and the playful. This allows him to reflect deeply and sensitively on serious subjects while avoiding any dramatization.
The questions raised by Latulippe's practice are as diverse as the materials and techniques he uses. However, his works find their unity in the fact that they always aim to reflect on certain physical, social or cultural perceptions that influence the way we act, see and feel the objects, space and people around us. Her practice is thus marked by an interest in history, social sciences, popular culture, literature and speculative fiction, heterogeneity and the exploration of the relationships between object, image, architecture and society.
Les interrogations soulevées dans ma pratique sont aussi diversifiées que les matériaux et les techniques dont je me sers. Cependant, mes œuvres trouvent leur unité dans le fait qu'elles visent toujours à réfléchir sur certaines perceptions physiques, sociales ou culturelles qui influencent notre façon d'agir, de voir et de ressentir les objets, l'espace et les gens qui nous entourent. Ma pratique est ainsi marquée par un certain intérêt pour l'histoire, les sciences sociales, la culture populaire, la littérature et les fictions spéculatives, l'hétérogénéité et l'exploration des relations existant entre l'objet, l'image, l'architecture et la société.
Dans mes travaux récents, j'expérimente divers moyens de combiner et de rassembler des choses, des matières ou des idées de façon à démontrer la complexité d’une même réalité à travers plusieurs facettes, ou couches d’interprétations différentes. Il en résulte chaque fois un réseau conceptuel dense et complexe à travers lequel les divers éléments s'assemblent, s'opposent ou se répondent entre eux de façon surprenante.
Recent exhibitions
2012 | Canevas néolithiques, Galerie Lilian Rodriguez, Curator: Réal Lussier, Montreal
Sublime adrénaline, Musée des Laurentides, Curator: Nathalie Dussault, Canada Remix : Palingénésie cosmique, Galerie SAS , Curator: Patrick Bérubé, Montreal |
2011 | Cenotaph for Two Outlawed Lovers Brutally Separated by Death, Ground Floor Gallery, Glasgow, UK. |
2010 | Contre-faire : entre construction et antimatière, Darling Foundry, Montreal, Canada. |
Origin
Montréal, Canada